Reinventing the Brazilian Sign Language Interpreter

Authors

  • Dr. Israel Bispo dos Santos

  • Dr. Everton de Morais

  • Dr. Silvana Elisa de Morais Schubert

  • Dr. Juliana da Silva Richter

  • Dr. Eugenio da Silva Lima

  • Dr. Karina de Fátima Portela de Oliveira Pereira

DOI:

https://doi.org/10.34257/GJHSSGVOL25IS6PG1

Keywords:

Brazilian sign language interpreter, deafness, inclusive education, accessibility, professional training

Abstract

This article presents a critical reflection on the evolving role of the Brazilian Sign Language Translator and Interpreter TIL within the national education system Adopting a historical lens it traces the trajectory from the early days of predominantly voluntary and community-based interpreting particularly in religious contexts to the current phase marked by professionalization through academic training and legal recognition The discussion explores the implications of this transition for the interpreter s relationship with the Deaf community the quality of linguistic mediation and the multifaceted demands of both technical and emotional preparedness in educational settings The article contends that the interpreter s role must transcend mere technical neutrality assuming an ethical cultural and transformative stance in promoting linguistic accessibility and inclusive education for Deaf students

Downloads

How to Cite

Dr. Israel Bispo dos Santos, Dr. Everton de Morais, Dr. Silvana Elisa de Morais Schubert, Dr. Juliana da Silva Richter, Dr. Eugenio da Silva Lima, & Dr. Karina de Fátima Portela de Oliveira Pereira. (2025). Reinventing the Brazilian Sign Language Interpreter. Global Journal of Human-Social Science, 25(G6), 1–8. https://doi.org/10.34257/GJHSSGVOL25IS6PG1

Reinventing the Brazilian Sign Language

Published

2025-09-19