Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Authors

  • Lidiane Kelvin da Silva

  • Ednéia de Oliveira Alves

  • Adriana Di Donato Chaves

DOI:

https://doi.org/10.34257/GJHSSAVOL24IS5PG13

Keywords:

museu visual fonoaudiologia educação língua de sinais interlíngua avaliação gênero textual

Abstract

Este relato de pesquisa teve como objetivo analisar as produ es textuais de uma aprendiz surda a partir de um programa de interven o do Portugu s escrito como segunda l ngua L2 PRO-ISB voltado ao aprimoramento do Portugu s escrito como segunda l ngua L2 e traz com destaque a inser o dos aprendizes em equipamentos culturais particularmente os espa os museol gicos O m todo adotado foi o estudo de caso do tipo descritivo longitudinal retrospectivo e prospectivo com an lise qualitativa Os dados foram obtidos por meio das produ es textuais e analisados luz da Teoria da Interl ngua IL N o foi constatada mudan a no n vel da IL da participante apesar de observados avan os lingu sticos relevantes Como resultados apontam que o PRO-ISB impactou a participante positivamente na rela o com a escrita do portugu s como L2 e al m de ampliar o repert rio lingu stico em Libras diante das pr ticas de letramento visual em espa os museais

Downloads

How to Cite

Lidiane Kelvin da Silva, Ednéia de Oliveira Alves, & Adriana Di Donato Chaves. (2024). Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study. Global Journal of Human-Social Science, 24(A5), 13–26. https://doi.org/10.34257/GJHSSAVOL24IS5PG13

Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study

Published

2024-11-05