Portuguese as a Second Language (L2) in an Intervention Program for Deaf Bilingual Signers: A Case Study
DOI:
https://doi.org/10.34257/GJHSSAVOL24IS5PG13Keywords:
museu visual fonoaudiologia educação língua de sinais interlíngua avaliação gênero textual
Abstract
Este relato de pesquisa teve como objetivo analisar as produ es textuais de uma aprendiz surda a partir de um programa de interven o do Portugu s escrito como segunda l ngua L2 PRO-ISB voltado ao aprimoramento do Portugu s escrito como segunda l ngua L2 e traz com destaque a inser o dos aprendizes em equipamentos culturais particularmente os espa os museol gicos O m todo adotado foi o estudo de caso do tipo descritivo longitudinal retrospectivo e prospectivo com an lise qualitativa Os dados foram obtidos por meio das produ es textuais e analisados luz da Teoria da Interl ngua IL N o foi constatada mudan a no n vel da IL da participante apesar de observados avan os lingu sticos relevantes Como resultados apontam que o PRO-ISB impactou a participante positivamente na rela o com a escrita do portugu s como L2 e al m de ampliar o repert rio lingu stico em Libras diante das pr ticas de letramento visual em espa os museais
Downloads
How to Cite
Published
2024-11-05
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Authors and Global Journals Private Limited
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.